универмаг - байхошандень - 百货商店
батарейка - дяньчши - 电池
ботинки - се (2тон) - 鞋/футбольные ботинки - цзуцсюсе
- 足球鞋
брюки - кхуцзы - 裤子/лыжные брюки - хуасюэкху
- 滑雪裤/надеть брюки - чхуаньшанкхуцзы - 穿上裤子/снять
брюки - тхосякхуцзы - 脱下裤子
видеокассета - лусяндай - 录像带
галстук - линдай - 领带
готовое платье - чхэнъи - 成衣
грампластинка - люшэнцзичханпхень - 留声机唱片
замша - цзипхи - 麂皮
запонки - (для воротника)линкхоу, (для манжеты)сюкхоу
- 领扣,袖扣
зонт - юйсань - 雨伞
игрушки - ваньцзюй - 玩具
кожа - пхигэ - 皮革
компьютер - дяньнао - 电脑
костюм - ифу, сифу - 衣服,西服/вечерний костюм - елифу
- 夜礼服/спортивный костюм
- юньдунфу - 运动服
магнитофон - луиньцзи - 录音机/включить магнитофон - дакхайлуиньцзи
- 打开录音机/записать кого-что
на магнитофон - ба...луцзиньлуиньцзи - 把()录进录音机
мех - маопхи, пхихо - 毛皮,皮货/меховой - пхи (2тон)
- 皮
мыло - фэйцзао - 肥皂/туалетное мыло - сянцзао
- 香皂
носки - вацзы - 袜子/пара носков - ишуанвацзы
- 一双袜子
одежда - ифу - 衣服/верхняя одежда - вайи
- 外衣/зимняя одежда - дунъи - 冬衣/лёгкая одежда - даньи
- 单衣
одеколон - хуалушуй - 花露水
очки - яньцзин - 眼镜/тёмные очки - чхацзин
- 茶镜/защитные очки - баохуцзин - 保护镜
пальто - даъи, вайтхао - 大衣,外套
перчатки - шоутхао - 手套
платье - ифу, ляньицсюнь - 衣服,连衣裙
плащ - доупхэн - 斗篷/непромокаемый плащ - юйи
- 雨衣/накинуть непромокаемый плащ - пхишан-юйи
- 披上雨衣
помазок для бритья [нет, кисточка для
бритья] - шуацзы(или шуаби)вэйгуалень -
刷子(刷笔)为刮脸/брить лицо - гуалень -
刮脸/брить голову - тхитхоу
- 剃头
помада - кхоухун - 口红
посуда - цсиминь, цзюй(4тон) - 器皿,
具/фарфоровая посуда - цыцси - 瓷器/столовая посуда - шицзюй
- 食具/винная
посуда - цзюцзюй - 酒具
проигрыватель - дяньчханцзи, чханпхань - 电唱机,唱盘
радиоприемник - вусяньдяньшоуиньцзи - 无线电收音机
расчёска - шу(1тон)цзы - 梳子
ремешок для часов - шоубяопхидай - 手表皮带
рубашка - чхэньшань - 衬衫
сапоги - пхисюэ - 皮靴/носить сапоги - чхуаньчжэпхисюэ
- 穿着皮靴
сувенир - ливу, цзиняньпхинь -
礼物,纪念品
текстиль - фанчжипхинь - 纺织品
телевизор - дяньшицзи - 电视机
ткань - чживу(1тон4тон)
- 织物
туфли - сецзы, пхисе - 鞋子,皮鞋/домашние туфли (тапки) - тхосе
- 拖鞋/надеть туфли - чхуаньсе - 穿鞋/быть
в модных туфлях - чхуаньчжэшимаодэсе - 穿着时髦的鞋
фарфор - цы (2тон), цыцси - 瓷,瓷器
фотоаппарат - чжаосянцзи - 照相机
фотоплёнка - цзяопхень - 胶片
хлопок - мяньхуа - 棉花
холодильник - бинсян, дяньбинсян - 冰箱,电冰箱/положить что в холодильник - ба...фанжубинсян
- 把()放入冰箱/вынимать
что из холодильника - цхунбинсянлицсюйчху(что) -
从冰箱里取出
шапка - маоцзы - 帽子/надевать шапку - даймаоцзы
- 戴帽子/снять шапку - чжайсямаоцзы - 摘下帽子
шарф - вэйцзинь - 围巾
шёлк - сычхоу - 丝绸
шерсть - мао(2тон) - 毛/платье из шерсти - маоляоляньицсюнь
- 毛料连衣裙
юбка - цсюньцзы - 裙子
брать взаймы - цзе (4тон), сян(у кого)цзе - 借,向()借/занимать деньги у друзей
- сянпхэнъёуцзецсянь - 向朋友借钱
взвешивать - чхэнчжунлян - 称重量/взвесить товар - чхэн(1тон)хо
- 称货/взвесить на
руке - юншоудяньидяньчжунлян - 用手掂一掂重量
возвращать - гуйхуань, цзяохуань - 归还,交还/возвращать свободу - гуйхуаньцзыёу
- 归还自由/возвращать
права - гуйхуаньцсюаньли - 归还权利/возвращать долг - хуаньчжай
- 还债/возвращать книги - хуань(2тон)шугэй(кому)
- 还书给()
выбирать - сюань (3тон), сюаньцзэ - 选,选择/выбирать книгу для чтения - сюаньибэньшуду
- 选一本书读/выбирать профессию - сюаньцзэчжие -
选择职业/выбирать себе хороших
помощников - гэйцзыцзисюаньцзэхаочжушоу - 给自己选择好助手
выбросить товар на рынок - сяншичханшантхоуфаншанпхинь
- 向市场上投放商品/выбросить
ненужные вещи - бавуюндэдунсижэндяо - 把无用的东西扔掉
допускать - чжуньсюй, юньсюй - 准许,允许/допускать к работе - чжуньсюй(кого)шанбань
- 准许()上班/допускать
к занятиям - юньсюй(кого)шанкхэ - 允许()上课/допускать к экзаменам - жан(кого)кхаоши
- 让()考试/допускать
ошибку - фаньцхову - 犯错误
заказывать - дингоу, динхо (хо-товар), динчжи -
定购,定货,定制/заказать билеты -
дин(4тон)пхяо - 定票/заказывать платье - динцзоляньицюнь
- 定作连衣裙/заказывать торт - динчжиданьгао(чжицзао-изготовлять)
- 定制蛋糕(制造)
заняться торговлей - цзомаймай (3тон, без тона) -
作买卖/заниматься земледелием
- цхуншинунъе - 从事农业/заниматься наукой - яньцзюкхэсюе
- 研究科学/чем вы занимаетесь? - ниньцзайганьшэма?
- 您在干什么?
запасать - чхуцхунь, чхусюй - 储存,储蓄/запасать продовольствие - чхуцхуньлянши
- 储存粮食/запасать
золото - чхуцхуньхуанцзин - 储存黄金
извинять - юаньлян - 原谅/прошу извинить меня - цсинъюаньлянво
- 请原谅我/извините! - дуйбуцси!
- 对不起!/извиняться - даоцсянь - 道歉/извиняться перед кем-либо - цсин(перед
кем)юаньлян - 请()原谅
изъять из продажи - цзиньчжичхушоу(что) - 禁止出售()
иметь спрос - ёусяолу - 有销路/спрос на с/х продукты - дуйнунчханьпхиньдэсюйцсю
- 对农产品的需求/товары,
пользующиеся большим спросом - чхансяошанпхинь - 畅销商品
импортировать - шужу(что) - 输入()/импорт -цзинькхоу
- 进口
надевать - чхуаньшан, дайшан - 穿上,戴上
нравиться - сихуань(что) - 喜欢()
обмениваться - цзяохуань(чем) - 交换()/обмениваться визитными карточками - цзяохуаньминпхень
- 交换名片/обмениваться взглядами - цзяохуаньяньсэ
- 交换眼色/обмениваться
адресами с друзьями - юйпхэнъёухулюдичжи - 与朋友互留地址
оплатить - фу(4тон), чжифу, баочхоу - 付,支付,报酬/оплатить счёт - фучжан
- 付账/оплатить по
документам - пхинчжэнчжифу - 凭证支付/оплатить за услуги - чжифуфувуфэй
- 支付服务费
определять цену - цсюединцзягэ -确定价格/определить - цсюедин, гуйдин, динчху
- 确定,规定,定出/определить
температуру - цсюединвэньду - 确定温度/определить погоду - цсюединтхяньцси
- 确定天气/определить
цель - цсюединмубьяо - 确定目标/определить время отъезда - динчхучхуфашицзень
- 定出出发时间/определить
судьбу - цсюединминъюнь - 确定命运/определить характер - цзюединсинчжи
- 决定性质
оценивать - гуцзя, цзоцзя - 估价,作价/оценивать товар - гудиншанпхиньцзягэ
- 估定商品价格/оценивать
имущество - гудинцхайчханьцзячжи - 估定财产价值/оценивать дорого - гуцзягао
- 估价高/оценивать по качеству
- аньчжилуньцзя - 按质论价/оценивать высоко - гаодупхинцзя
- 高度评价/оценивать справедливо - гунчжэнпхинцзя
- 公正评价/высоко оценивать заслуги - дуйгунцзэгэйигаодупхинцзя
- 对功绩给以高度评价
повесить ценник - гуа(4тон)цзямубьяо - 挂价目表
покупать - май(3тон) - 买
покупать в кредит - шэ(1тон)май(3 тон) - 赊买
покупать за наличные [предположительно]-
сяньцзиньмай - 现金买
покупать оптом [предположительно]-
пхифамай - 批发买/продавать оптом и в розницу - пхифаюйлиншоу
- 批发与零售
поставлять - гунгэй, гунъин - 供给,供应/поставлять хлеб - гунъинлянши
- 供应粮食/поставлять
сырьё - гунъин-юаньляо -
供应原料
предлагать - тхичху, тхиъи - 提出,提议/предлагать построить дом - цзяньицзаофан
- 建议造房/предлагать
загадки - чхумиюй - 出谜语/предлагать кому советы - тхиъиёу...цзохоусюаньжэнь
- 提议由()作候选人/предлагать
кому свою помощь - бяошиюаньисян(кому)тхигун-юаньчжу
- 表示愿意向()提供援助/предложить чашку чая - цсин...чшибэйчха
- 请()吃杯茶
привлекать клиентов к себе - багукхэсииньдаоцзыцзичжэбяньлай
- 把顾客吸引到自己这边来
примерять - ши(4тон) - 试/примерять костюм - шии
- 试衣/примерять туфли - шисе - 试鞋
принимать заказ - цзешоудуй(на что)дэдинхо -
接受对()的定货
продавать - май(4тон) - 卖
продать дешево - ляньцзячхушоу - 廉价出售
продать дорого - гаоцзячхушоу - 高价出售
расстроить торг [нет, расстроить
куплю-продажу]- бамаймайгаоцзао
- 把买卖搞糟/торговая сделка - чхэнцзяо - 成交
сбить цену - ядицзягэ - 压低价格/сбить температуру - цзяньдивэньду
- 减低温度
сделать скидку - цзяньцзя - 减价/скидка - чжэкхоу, цзяньцзя
- 折扣,减价/скидывать 100
рублей - цзяньцзя100лубу - 减价100卢布
содержать магазин - кхайшандень - 开商店
сокращать экспорт - соцзяньчхукхоу - 缩减出口/сокращать расходы - соцзянькхайчжи
- 缩减开支
торговать - цзомаймай, май(4тон) - 作买卖,卖/торговать хлебом - цзоляншимаймай
- 作粮食买卖 /отказаться
торговать -цзюйцзюетхуншан - 拒绝通商/торговать собой - чхумайцзыцзи
- 出卖自己/торговать пером - майвэньвэйшэн -
卖文为生
торговаться по цене - цзянцзяцсянь, тхаоцзяхуаньцзя
- 讲价钱,讨价还价/упорно
торговаться с кем - игэцзиндиюй(с кем)тхаоцзяхуаньцзя
- 一个劲地与()讨价还价
упаковывать - баочжуан - 包装/упаковывать книги - баочжуаншу
- 包装书
установить цену - цсюединцзягэ - 确定价格
экспортировать - шучху, чхукхоу - 输出,出口