безопасность и условия труда - аньцсюаньхэлаодунтхяоцзень
- 安全和劳动条件
безопасная дистанция - аньцсюаньцзюйли - 安全距离
безопасность персонала - жэньюаньаньцсюань - 人员安全
безопасность труда - лаодун-аньцсюань
- 劳动安全
вода для тушения пожара - пхумехоцзайдэшуй -
扑灭火灾的水
гидрант - [нет,
пожарный
шланг] - сяофаншуйлундай -
消防水龙带
график работы - гунцзоцзихуа - 工作计划
дисциплина - цзилюй - 纪律
строгая дисциплина - яньгэдэцзилюй - 严格的纪律
защитная решетка - баохучжалань - 保护栅栏/оконная решетка - байечхуан,
чхуанчжа - 百叶窗,窗栅
изменения в работе - гайбеньгунцзо - 改变工作
короткое замыкание - дуаньлу - 短路
мера - дулян, лян(2тон), баньфа, шоудуань - 度量,量/принять меры - цхайцсюйбаньфа
- 采取办法/по крайней
мере - чжишао - 至少/без меры - вусянь
- 无限/сверхмеры - году - 过度/по мере своих сил - аньцзыцзидэлилян
- 按自己的力量
мера предосторожности - юйфанбаньфа - 预防办法
срочная мера - цзиньцзицхоши - 紧急措施
чрезвычайная мера - цзиньцзицхоши - 紧急措施
обеденный перерыв [предположительно
от рабочего перерыва (гунцзеньсюси)]-
вуфаньсюси - 午饭休息 (工间休息)/сделать перерыв -
сюсиихур - 休息一会儿
огнетушитель - мехоцси - 灭火器
опоздание - чшидао, вуши, даньву - 迟到,误时,耽误/опоздание уплаты - фукхуаньвуцси
- 付款误期/поезд
отправился с опозданием на десять минут - хочхэчшикхайлэшифэньчжун
- 火车迟开了十分钟
ответственность - цзежэнь - 责任/нести ответственность за... - фу...дэцзежэнь
- 负()的责任
личная ответственность - гэжэньцзежэнь - 个人责任
отгул - [нет, выходной
день] - сюцзяжи - 休假日/сегодня
у меня выходной - цзиньтхеньвосюси - 今天我休息
отпуск - сюцзя - 休假/уйти в отпуск - цсюйсюцзя
- 去休假
оплачиваемый отпуск - гунцзычжаофудэсюцзя -
工资照付的休假
отпуск по болезни - бинцзя - 病假/декретный отпуск - чханьцзя
- 产假
продолжительность отпуска - сюцзячшисюйшицзень -
休假持续时间
охрана - баоху, баовэй - 保护,保卫
передышка - сюси - 休息
пожарная лестница - сяофантхицзы - 消防梯子
пожарная часть - сяофанчху - 消防处
пожарный насос - сяофаншуйбэн - 消防水泵
пожарный шланг - сяофаншуйлундай - 消防水龙带
правила техники безопасности - баоаньцзишугуйгэ -
保安技术规格
предохранительная лампа [предположительно]-
баосеньдэн, аньцсюаньдэн - 保险灯,安全灯
предохранительный выключатель - аньцсюанькхайгуань(или дяньмэнь, дуаньлуцси)
- 安全开关(电门,断路器)
профилактический осмотр - юйфаншэньтхицзяньчха -
预防身体检查
рабочее время - гунцзожи (или гунцзошицзень) -
工作日(工作时间)
сверхурочная работа - цзябаньгунцзо - 加班工作
сигнальное устройство - синьхаошэбэй(ситхун)
- 信号设备(系统)
сигнализатор - синьхаочжуанчжи - 信号装置/автоматический сигнализатор - цзыдунсиньхаочжуанчжи
- 自动信号装置/пожарный сигнализатор - хоцзинцзинбаоцси
- 火警警报器
сирена - цсиди, цзинди -
汽笛,警笛/сирена парохода - чхуаньдэцсиди
- 船的汽笛
служба оповещения - тхунчжифуву (чживу, гунву) -
通知服务(职务,公务)
смена - бань (1тон) - 班
сокращения рабочего дня - содуаньгунцзожи (или шицзень)
- 缩短工作日(时间)
стоп-кран - цзиньцзичжидунфа - 紧急制动阀
электропредохранитель - дяньаньцсюаньчжуанчжи -
电安全装置/плавкий предохранитель -
аньцсюань(баосень)сы - 安全(保险)丝
ящик для песка - шацзысян - 沙子箱
благодарить - ганьсе, сесе - 感谢,谢谢/благодарить (кого-то) за помощь - сесе...дэбанчжу
- 谢谢()的帮助
воспламеняться - фахо - 发火
выгнать с работы - чжучхугунцзо - 逐出工作
дать отпуск - гэй(кому)сюцзя - 给()休假
дать премию - гэй(кому)цзянцзинь - 给()奖金
изолировать - гэли, ши...гули, ши...цзюеюань -
隔离,使()孤立,使()绝缘/изолировать преступника - бафаньжэньгэлицсилай
- 把犯人隔离起来/изолировать электрический провод - шидяньсеньцзюеюань
- 使电线绝缘
курить - сиянь - 吸烟
ликвидировать опасность - сяомевэйсень - 消灭危险/предупредить опасность - юйфанвэйсень
- 预防危险
опоздать на работу - шанбаньчшидао - 上班迟到
остаться без работы - шие - 失业
отставать - лохоу, лоцзай...хоумень, дяодуй, ганьбушан, цзодэмань -
落后,落在()后面,掉队;赶不上;做得满/отставать
от отряда - дяодуй - 掉队/отставать от поезда - ганьбушанхочхэ
- 赶不上火车/отставать от
коллектива - лоцзайцзитхидэхоумень - 落在集体的后面/отставать в учебе - сюесилохоу
- 学习落后/часы
отстают - шоубяомань(4тон)лэ - 手表慢了
охранять - баоху, шоувэй - 保护,守卫
платить - фу (4тон), чжифу, фукхуань, цзяона -
付,支付,付款,缴纳/платить наличными - фусяньцсень
- 付现钱/платить
по счету - фучжан - 付账
предотвращать - юйфан - 预防
работать сверхурочно - цзябаньгунцзо - 加班工作
работать в две смены - лянбаньчжигунцзо - 两班制工作
сделать перерыв - сюсиихуйр - 休息一会儿
снизить зарплату - цзяньгунцзы - 减工资/снижать цены - цзяньцзя
- 减价
тушить огонь - сихо - 熄火
увеличивать - кхода, цзэнцзя, фанда - 扩大,增加,放大/увеличивать число студентов - цзэнцзясюешэнжэньшу
- 增加学生人数/увеличивать срок - яньчханцсисень
- 延长期限
удерживать - ланьцзу, данчжу - 拦阻,挡住/удерживать воду - данчжушуй
- 挡住水/кхоучху - 扣除/удерживать
деньги - кхоуцсянь - 扣钱
уставать - лэй(4тон), пхицзюань, яньфань - 累,疲倦,厌烦/ уставать от работы - гунцзодэлэйлэ
- 工作得累了
штрафовать [наложить штраф] - чху-ифакхуань
- 处以罚款