бухгалтерское дело - Buchhaltungs (Buchhalter) Wesen


аудитор [пишет бухгалтерскую книгу] - Auditor; Buchprüfer
актив и пассив - Aktiv und Passiv
баланс - Bilanz /пассивный баланс - Passiv Bilanz/активный баланс - Aktiv Bilanz/составлять баланс - die Bilanz aufstellen/ подводить баланс - die Bilanz ziehen
внешнеторговый баланс - AußenhandelsBilanz
годовой баланс - JahresBilanz
платёжный баланс - ZahlungsBilanz
расчётный баланс - Verrechnungs/расчётный счёт - Verrechnungskonto/расчётная траектория - die berechnete Flugbahn/расчётная нагрузка тех. - Regellast
бухгалтер - Buchhalter/главный бухгалтер - Hauptbuchhalter/бухгалтер-ревизор - Buchprüfer/бухгалтерия - (счетоводство) Buchführung; (счётный отдел) Buchhaltung
бухгалтерская книга - Geschäftsbuch
бюджет - Haus|halt, Budget
бюджет доходов - Gewinn (Einkommen, Einkünfte; Einnahme (со сборов)) Haushalt/Gewinn (прибыль); Rendite (с ценной бумаги)/побочные доходы - Nebeneinkünfte/валовой доход - Brutto|einkommen/ годовой доход - Jahreseinkommen/ государственные доходы - Staats|einnahmen/ приносить доход - Gewinn bringen
дефицитный бюджет - (невыгодный) verlustbringend Haushalt/дефицитный товар - Mangelware
дополнительный бюджет - ZuschlagHaushalt
взаиморасчёт [взаимный расчет] - gegenseitig (уплата) Abrechnung ((выгода) Vorteil)/произвести расчёт - abrechnen, die Rechnung machen [begleichen*] (с кем-л. mit)/(увольнение) Entlassung, Kündigung
доход - Einkommen, Einkünfte; Einnahme (со сборов); Gewinn (прибыль); Rendite (с ценной бумаги)
годовой доход - Jahreseinkommen, Jahres(jahrlich)Gewinn
источник дохода - GewinnQuelle
месячный доход - MonatsGewinn
побочный доход - NebenGewinn
реальный доход - RealGewinn
чистый доход - ReinGewinn
зарплата - Lohn (у рабочих); Ge|halt (у служащих)/реальная заработная плата - Reallohn
аванс - Vorschuß; Geldvorschuß (денежный)
выходное пособие - Entlassungsgeld; Abfindung (компенсация)/пособие - (денежное) Unterstützung/ единовременное пособие - einmalige Unterstützung/ пособие на детей - Kinderbei|hilfe/пособие по болезни - Kranken|geld/пособие по безработице - Arbeitslosengeld/выходное пособие - Abfindung; Überbrückungsgeld/(учебник) Lehrbuch; Handbuch/(справочник) учебное пособие - Lehrmittel
гарантированная зарплата - garantieren ((обеспечить) sichern) Lohn (у рабочих); Ge|halt (у служащих)
затраты (денежные расходы) - Ausgabe
вынужденные затраты - NotAusgabe(s)
дополнительные затраты - ZuschlagsAusgabe(s)
капитальные затраты - Kapital (Haupt..., General) Ausgabe(s)/капитальное строительство - Investbau/капитальный ремонт - Generalreparatur
статья затрат - Ausgabe(s) Posten/статья дохода - Einnahmeposten
инкассация - Geldabhol
калькулятор - Rechner/карманный калькулятор - Taschenrechner
капитал - Kapital
оборотный капитал - flüssiges Kapital/основной капитал - fixes Kapital
частный капитал - Privat Kapital
касса - Kasse/железнодорожная касса - Fahrkartenschalter
кассир - [в банке] [продающий билеты] Kassi(er)er
кассовая книга - KassenBuch/кассовый аппарат - Registrierkasse/кассовый чек - Kassenzettel
недосдача в кассе [нехватка денег] - GeldMangel
квитанция - Quittung, Empfangsbescheinigung
командировочные (деньги) - Reisegeld
министерство финансов - Finanzministerium/министерство - Ministerium/Министерство обороны - Verteidigungsministerium/Министерство иностранных дел - Ministerium für auswärtige An|gelegenheiten, Außenministerium; das Auswärtige Amt (ФРГ)/Министерство внутренних дел - Ministerium für innere An|gelegenheiten, Innenministerium/Министерство финансов - Finanzministerium/Министерство путей сообщения - Verkehrsministerium; Ministerium für Eisenbahnverkehr/Министерство торговли - Handelsministerium/Министерство юстиции - Justizministerium/Министерство просвещения - Ministerium für Bildungswesen/министерство экономики - Wirtschaftsministerium/Министерство здравоохранения - Ministerium für Gesundheitswesen/Министерство связи - Ministerium für Post- und Fernmeldewesen
надбавка - (к заработной плате) Zuschlag, Zulage; (к цене) Aufschlag, Aufpreis
оплата - lohn
оплата по факту получения - Nach Empfang Tatsache Lohn (bekommen)
оплата сверхурочных - Überstunden(arbeit) lohn
оплата транспортных услуг - TransportLeistungen lohn
подённая оплата - TagLohn
почасовая оплата - StundeLohn/повременная оплата - Zeitlohn
равная оплата - gleich lohn
сдельная оплата - Akkordlohn
система оплаты - Lohn System/электронная система - elektronische Anlage
установленная оплата - festgesetzt (festgelegt, bestimmt (назначенный); vorgeschrieben (предписанный)) lohn
платёжная ведомость [список] - Lohnliste, Ge|haltsliste
премия - Prämi|e
премиальная система - Prämi|ensystem
прибыль - Gewinn; Profit
чистая прибыль - Rein|gewinn
приходно-расходная книга - Einnahmen-Ausgaben Buch
расписка - Bescheinigung, Quittung/дать расписку - bescheinigen/расписка в получении - Empfangsbestätigung/под расписку - gegen Quittung
сальдо [превышение ввоза над вывозом, нет, баланс] - Bilanz
сейф - Panzerschrank, Safe (шкаф, ящик); Tresor, Geldschrank (для денег); Stahlkammer (хранилище)
сумма - Betrag (денежная); Summe
общая сумма - Gesamtbetrag
тарифная сетка - TarifNetz/тарифная ставка - Tarifsatz
учёт - (инвентаризация) Bestandsaufnahme; (регистрация) Registrierung; Kontrolle (контроль); /Statistik (статистика)/бухгалтерский учёт - Buchführung/учёт в магазине - Bestandsaufnahme nach (an, in) (какой)haus (Laden; Geschäft)
фактура - Rechnung, Faktura
стоимость согласно фактуре - Wert zufolge (gemab) Faktura
финансы - Finanzen; Geld
финансовый год - Rechnungsjahr, FinanzJahr
финансовый источник - FinanzQuelle
фонд - (ценные бумаги) Effekten, Wertpapiere; (организация, финансирующая какую-л. деятельность) Stiftung; Fonds; (денежные средства, ресурсы, запасы) Fonds
запасной фонд [предположительно]- ReserveFonds/запасный выход - Notausgang/ запасное колесо - Reserverad/запасные части тех. - Ersatzteile
оборотный фонд - UmlaufFonds
фонд зарплаты - LohnFonds
фонд накопления - (сбережения) Ersparnisse Fonds, (резервы) Rücklagen Fonds
фонд предприятия [предположительно] - Betrieb Fonds
экономия - Einsparung; Sparsamkeit (бережливость)/экономия электроэнергии - Stromeinsparung/для экономии времени - um Zeit zu sparen/соблюдать экономию - sparsam [haus|hälterisch] sein/режим экономии - Sparsamkeitsregime

 
Сайт создан в системе uCoz