налоги - Steueres


акциз - excise-duty, excise
налог - Steuer/обложить налогом - besteuern/ взимать налог - Steuer erheben
годовой налог - JahresSteuer/годовой доход - Jahreseinkommen
дифференцированный налог - differenziert Steuer
налог с дохода - GewinnSteuer
налог с оборота - Umsatzsteuer
налог со строения [предположительно]- BauSteuer
налогообложение - Besteuerung
налоговое управление - Steuer (орган) Verwaltung; Leitung (администрация); Amt (ведомство)/главное управление - Hauptverwaltung
освобождение от налогов - Steuer Entbindung/освобождение - Befreiung; Freilassung, Freisetzung (предоставление свободы о человеке)
подоходный налог - EinkommenSteuer
поземельный налог - BodenSteuer, GrundSteuer
прогрессивный налог - ProgressivSteuer
прямой налог - direkte Steuer/косвенный налог - indirekte Steuer
снижение налогов - SteuerSenkung/снижение заработной платы - Lohnabbau/снижение цен - Preis|senkung
патентный сбор - Patentgebühr
соглашение о двойном налогообложении - Doppelt Besteuerung Abkommen (договор)/прийти к соглашению, достичь соглашения с кем-л. - sich mit jem. einigen [verständigen]; mit jem. übereinkommen
сокрытие доходов - Gewinn Verheimlichung (Verhehlung)
уклонение от налогов - Steuerhinterziehung

авизировать (визировать) - visieren; mit einem Visum versehen; (ab)zeichnen (ставить подпись)
ассигновать - bewilligen, zuweisen
брать проценты (взимать) - Zinsen erheben/три процента - drei prozent
вести счёт - ein (der) Konto führen/открыть счёт - ein Konto eröffnen
вкладывать под проценты - anlegen (investieren)auf Zinsen (процент - prozentig)/вкладывать деньги в - anlegen (investieren) in
влезть в долги - sich in Schulden stürzen
возместить убытки кому-л. - jem. (A) ent|schädigen-
возмещать (возместить) - vergüten, ersetzen
выдать вексель - einen Wechsel ausstellen /выдавать визу (лицензию, свидетельство) -Visum (Lizenz, Zeugnis) zustellen /выдать секрет - ein Ge|heimnis verraten/выдать удостоверение - einen Ausweis ausstellen/выдать заработную плату - das Ge|halt auszahlen/виза на въезд - Einreisevisum/выездная виза - Ausreisevisum/ медицинское свидетельство - ärztliches Attest/ свидетельство о рождении - Geburtsurkunge
выписать фактуру (написать фактуру) - Faktura (auf)schreiben (niederschreiben)/фактура - Rechnung, Faktura/сделать письменный заказ - bestellen
выплачивать долг (вернуть долг) - Schuld zurückgeben/отдать последний долг (почтить память умершего) - (dem Verstorbenen) die letzte Ehre erweisen/взять [дать] в долг - (aus)leihen, (aus)borgen
гарантировать - (обеспечить) sichern, garantieren, gewährleisten; (ручаться) bürgen vi, haften vi (что-л. für)
давать задаток (дать задаток) - Anzahlung geben
давать взаймы - leihen, ausleihen/дать напрокат - verleihen/дать отпуск - Urlaub gewähren
давать в залог - Pfand geben /оставлять в залог - verpfänden/под залог - gegen Pfand
давать в кредит (дать кредит) - Kredit geben/открыть кредит - Kredit eröffnen/закрыть кредит - den Kredit kündigen/долг - Schuld
дать расписку - /сдать что-либо под расписку -
дебетовать [занести в левую часть бухгалтерских счетов] - debit
дисконтировать [учет векселей, считать вексели] - Wechsel zahlen
закладывать (заложить) - (отдать в залог) versetzen
закрыть счёт - Konto schließen
заплатить чеком - mit Scheck begleichen /банковский чек - BankScheck/чек из кассы - (кассовый) Kassenzettel
инвестировать - investieren [ - v E s - ], инвестировать капитал - Kapital investieren [anlegen]
компенсировать - kompensieren; ausgleichen (уравнять); ent|schädigen (возмещать)
копить деньги - (Preis (Geld)) sparen/копить на автомобиль - für ein Auto sparen
котировать [определить цену иностранных валют, оптовых цен, ценных бумаг] - (котировка) Notierung /котироваться - notiert werden; gehandelt werden /котировать цену - Preis werden
налагать штраф (штрафовать) - mit einer Geldstrafe belegen (за что-л. wegen); eine Strafe zahlen lassen (разг.)
начислять проценты - Prozent anrechnen
облагать налогами (обложить налогом) - besteuern
обменивать (обменять) - tauschen; eintauschen (на что-л. gegen) (выменять); austauschen (gegen) (заменить); umtauschen (gegen) (переменить) /обменять деньги - Geld wechseln
оплачивать (оплатить) - begleichen/оплатить расходы - die Kosten tragen/оплатить письмо (наклеить марку) - einen Brief frankieren/оплатить проезд - Fahrgeld zahlen
определять - feststellen, festlegen; festsetzen
отказываться (отказаться) - (не согласиться на что-л.) absagen, ausschlagen; ablehnen; (бросить мысль о чём-л., оставить что-л.) verzichten vi (auf A); aufgeben
открывать счёт (открыть счёт) - ein Konto eröffnen/спорт. открыть счёт - den ersten Treffer erzielen
переводить - überweisen/переводить деньги (по почте) - Geld (mit der Post) überweisen/перевести стрелку часов и т. п.) umstellen vt; vorstellen vt (вперёд); zurückstellen vt (назад)
платить - zahlen vi, vt/платить за что-л. - etw. (A) bezahlen
платить налоги - Steueres tilgen [begleichen]
платить наличными - tilgen [begleichen]/платить при (после) доставке - nach Lieferung (на дом -frei Haus) zahlen/платить товарами - tilgen [begleichen]/платить штраф - (tausend Rubel - тысячу рублей) Strafe bezahlen
платить проценты - Prozent tilgen [begleichen]
погашать долг - eine Schuld tilgen [begleichen]
положить деньги [отдать деньги] - Preis (Geld) geben
получить кредит - Kredit bekommen
получить наследство - erben/наследство - Erbschaft, Erbe
поручиться - bürgen vi, sich verbürgen (за кого-л., за что-л. für)
проверять счета (проверить счёт) - Konto kontrollieren
пустить деньги в оборот - Geld (Preis) in Umlauf bringen
разменивать (разменять) - wechseln
расхищать (расхитить) - entwenden; veruntreuen (растратить, промотать); stehlen (красть)
расходовать - verbrauchen (материалы); ausgeben, verausgaben (verausgabte, verausgabt) (деньги)
снять деньги со счёта (взять деньги со счёта) - Preis (Geld) mit Konto nehmen
сокрыть налоги - Steuer verheimlichen (verhehlen)
ссужать (ссудить) - leihen, ausleihen
суммировать - summieren; addieren (складывать); перен. zusammenfassen
экономить - sparen

Сайт создан в системе uCoz